Welsh Translation Fail
Nov. 2nd, 2008 01:38 pmThis article was inspired by none other than my old friend, Nigel Stapley.
I have to report that my reporting of Welsh translation failures is not yet complete. I have one further incident to report ... and this one, to my surprise and mild embarrassment, hails from my neck of the woods. Specifically, from my old school, St Joseph's:-
"People called Roman, they go the 'ouse?"
Despite years of work on the software, human language translation still beats machine translation - and it never pays to have just one Welsh speaker on the staff, in case he or she falls ill or is otherwise unavailable just when they're needed the most.
Hint, hint.
As they say on the other side of the world:-

see more pwn and owned pictures
I have to report that my reporting of Welsh translation failures is not yet complete. I have one further incident to report ... and this one, to my surprise and mild embarrassment, hails from my neck of the woods. Specifically, from my old school, St Joseph's:-
"People called Roman, they go the 'ouse?"
Despite years of work on the software, human language translation still beats machine translation - and it never pays to have just one Welsh speaker on the staff, in case he or she falls ill or is otherwise unavailable just when they're needed the most.
Hint, hint.
As they say on the other side of the world:-

see more pwn and owned pictures